НАВСТРЕЧУ ОКТЯБРЮ: Зеленые поля навсегда
100-летие Великой Октябрьской – дата нам близкая. Те, кому сегодня за 35 – сформированы советской властью. И это, так или иначе, аукается на тех, кто помладше.

47news продолжает сериал о песнях, что помогали жить и работать, любить и выживать нашим коммунистическим предкам. Сегодня рассказываем о городе, куда билетов нет.
Ночью из дома я поспешу,

в кассе вокзала билет попрошу:

«Может, впервые за тысячу лет

дайте до детства плацкартный билет!..»

Тихо ответит кассирша: «Билетов нет…»

Весной 2017-го Эдиту Пьеху в очередной раз прокатили со званием Почетного гражданина Петербурга. Верх несправедливости, учитывая, что Эдита Станиславовна – один из символов города. Сродни адмиралтейскому кораблику, белым ночам, корюшке, Масяне, митькам, шляпе Боярского и прочим. Впрочем, думается, народная артистка переживет. И проживет без значка на лацкане и льготного билета, дающего право на бесплатный проезд в общественном транспорте.
Кстати о билетах. Более полувека (!) назад Эдита Станиславовна записала песню, мгновенно ставшую шлягером, и с тех пор благополучно дожившую до наших дней. Песня называлась «Билет в детство» (второе название «Город детства»).
***
В 70-е официальных и доступных способов узнать о том, что прогоняют в эфирах на загнивающем Западе, у рядового советского слушателя было раз-два и обчелся.

По телевизору – из передачи «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады», по радио – в знаменитой программе Виктора Татарского «Запишите на ваши магнитофоны», в печатной прессе – из журнала «Ровесник».

Последний, хотя и выходил под эгидой ЦК ВЛКСМ, иногда позволял себе строго дозированные вольности, публикуя материалы о культурной жизни западной молодежи.
Имелся и еще один вполне легальный источник: несмотря на цензурные запреты, западные мотивы порой добирались до советских граждан в виде русскоязычных кавер-версий. С нейтральными, далекими от оригинала текстами и с более привычными слуху советских обывателей аранжировками. В числе первых эстрадных исполнителей, освоивших тропинку «через Запад на Восток», оказалась Пьеха. Ее «Билет в детство» (1965) - это перетолмаченные на русский Greenfields (Зеленые поля).
Terry Gilkyson & The Easy Riders - Green Fields (Original)

(с) firestock.ru
Once there were greenfields

Kissed by the sun;

Once there were valleys

Where rivers used to run;

Once there was blue sky...

Авторы песни - участники американской группы Easy Riders. Их Greenfields, мотив которой, по одной из версий, они «срисовали» со старой шотландской баллады. Это ностальгия об ушедших временах, когда поля были зеленые, небо голубое...

Короче, о том, «когда деревья были большими». Тогда, в конце 50-х, публика песню не заметила, а в 1959 Easy Riders распались. Их продюсер подписал контракт с другой американской командой – The Brothers Four. И в 1960 году теперь уже они перепели Greenfields. Перепели, и – попали в самую точку. А, заодно, на вершину хит-парадов.


Далее – слово Эдите Пьехе:

«В 1965 году я услышала эту песню в Париже, в универмаге. По-французски «Зеленые поля». Вернувшись, пришла к Роберту и сказала: «Я во Франции услышала такую красивую мелодию. Я там родилась и хочу, чтобы была песня про место, откуда я родом! Там шахтеры, у которых глаза не нарисованы, а пылью угольной подведены. Там зеленые поля… Напиши про это песню!».
Солистка Ленинградского ансамбля «Дружба» Эдита Пьеха. 1965 год (с) wikipedia
Роберт — это, разумеется, Рождественский. Один из самых модных советских поэтов.

К слову, у него самого была своя, альтернативная история возникновения текста «Билета в детство»:
«Я привез откуда-то эту мелодию, бредил, бредил ею и, наконец, написал стихи. Потом лишь узнал слова песни: единственное, что совпало — и они о детстве. Мне рассказывали, что в Канаде перевели мои стихи и даже решили, что они лучше. Человек на разных этапах заново переживает свою жизнь. Это какое-то осмысление себя, и здесь присутствуют не только детство, не только Омск. Но в то же время — и детство, и Омск».

Роберт Рождественский
wikipedia.org
Лукавит Роберт Иванович. Понятно, откуда привез – «оттуда».

Пластиночную фирмУ везли в Союз дипломаты, торгпреды, моряки, артисты, спортсмены и прочие выездные товарищи. Не все они были истинными меломанами, но, по тем временам, пластинки, во-первых, были символом престижа и своего рода фетишем, а, во-вторых, их всегда можно было выгодно сбыть коллекционерам и страждущим. Причем, по цене в разы превышающей номинал.

Большинство таких пластинок участвовало в своеобразном музыкальном круговороте: ходили по рукам, переписывались на магнитофоны. Возможность сделать первую копию с оригинала считалась огромной удачей. А в основной массе меломаны довольствовалось второй, третьей и т.д. «копиями с копии»...
Ну да, в любом случае, песня состоялась. И «Билет в детство» стала одной из самых ярких и запоминающихся композиций в репертуаре Эдиты Пьехи.

Песня живет в народе и любима до сих пор. В том числе, в виде кавер-версий уже на саму себя. Например, в 2002 году она вышла в альбоме «Звездопад» популярнейшей рок-группы «Гражданская оборона».
«Гражданская оборона» - «Город детства»
«Звездопад» — вышедший в 2002 году музыкальный альбом группы «Гражданская оборона», в который включены легендарные песни советских лет в исполнении Егора Летова.
А задолго до Егора Летова ее увековечил другой рокер – Майк Науменко. Помянувший Пьеху и ее песню в свой знаменитой балладе «Уездный город N»:

Таксист Харон, выключая счетчик,
Говорит: "А вот и вокзал".
Его пассажир Эйнштейн в смятенье:
"О! Я чуть не опоздал!".
Он подбегает к кассе и просит
На пригородный поезд билет,
Но кассирша, Эдита Пьеха,
Отвечает: "Билетов нет!".
Майк Науменко - Уездный город N
P.S.:
В 70-х в СССР случился подлинный бум русскоязычных кавер-версий западных хитов. На всех советских танцплощадках зазвучали такие шлягеры, как «Толстый Карлсон» (она же Yellow River от Christie) и «Синий-синий иней» (она же Оne way ticket to the Blues от Eruption), появлялись римейки на песни из репертуара «Битлз», Джо Дассена, Демиса Руссоса.

При этом западных песенных оригиналов советские слушатели долгое время могли и не знать вовсе. Что же касается авторских отчислений, на такие мелочи, разумеется, никто не заморачивался.
P.P.S.:
31 июля у Эдиты Станиславовны юбилей! С чем редакция 47news ее сердечно поздравляет, желает Многая Лета и еще многих новых и старых песен!
автор текста:
Игорь Шушарин

Также читайте статьи проекта:
Made on
Tilda